이글루스


키미키스 24화 자막

 

키미키스 24화 자막 <- 다운로드






여니님이 엠티 가신 관계로 또 땜빵자막을 만든 졸린이입니다.

하필이면 마지막화여서 뭔가 힘든....



오역이 꽤나 많은 거라 예상되는데 지적해주시면 감사하겠습니다.


자, 이제 이것도 완결되었으니....


===================================================

키미키스 24화

번역&싱크 : 졸린이
本 자막 :  여니(blog.naver.com/yeoniflory)
          
           (kwangwaul.egloos.com)


제 자막은 무단배포용 입니다

제 자막을 받으시는대로 다른 커뮤니티에 무단으로 뿌려주시고

마음껏 상업적으로 이용하셔도 되요


제 자막에 대해서 아무 법적 책임을 물을 일은 일어나지 않아요 ^^;;

하지만 수정에 대해서는 개인적으로 소장할 경우에만 해주세요...

수정하신것으로 배포를 하신다면 조금... ㅜㅜ


=====================================================

이 글과 관련있는 글을 자동검색한 결과입니다 [?]

by 여니 | 2008/03/23 05:29 | 키미키스 | 트랙백 | 덧글(9)

트랙백 주소 : http://kwangwaul.egloos.com/tb/4241201
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Commented by 굶은자 at 2008/03/23 11:26
감사히 잘 받아 봤습니다.

<SYNC Start=406596><P Class=KRCC>
코이치도, 카즈키도 언제나 나만 좋아할 줄 알았는데

이 부분이 코이치도, 카즈키도 어느새 자신이 좋아하는 사람을 찾아 좇으게되었어.

<SYNC Start=503445><P Class=KRCC>
나 마음이 약해져서, 스스로 거짓말을 했어

나를 상처주지 않으려고 자신에게 거짓말을 했어.

라고 전 들리더군요.

<SYNC Start=688031><P Class=KRCC>
그런 말 할 필요 없다이

내년에도 하자.

<SYNC Start=954909><P Class=KRCC>
마지막에 하루종일 영화 찍을때
<SYNC Start=957645><P Class=KRCC>
알아챘어

마지막의 하루(마지막 날)만큼은 웃는 얼굴로
그렇게 정했어.
-> 마지막 날만큼은 웃는 얼굴로 하기로 정했어.

<SYNC Start=988984><P Class=KRCC>
사나다군이 있어줘서.. 다해이야

사다다 군이 만나줘서 다행이야
-> 기존의 있어줘서도 괜찮다고 봅니다.

<SYNC Start=1036927><P Class=KRCC>
난 널 피하고 도망쳐버렸는데

나는 도망치기만하고 억지(불편함)를 부리고(주고) 변명을 하기만 했는데...

<SYNC Start=1050017><P Class=KRCC>
누군가와 같이 행복해진다는 말
<SYNC Start=1053111><P Class=KRCC>
그것이 무엇인지 조금씩 알 거 같았어

누군가와 이해할 수 있다는 건 영원히 불가능

그것을 증명하는 건 조금이라고 구원받을 수 있다고 생각했어
(약간은 비확신;)

<SYNC Start=1075202><P Class=KRCC>
매정하게 가버려도 좋아

무서워진다면 도망가더라도 좋아

<SYNC Start=1241914><P Class=KRCC>
넌 언제나 그렇게

넌 언제나 과한 참견만 하고
(부분적으로 의역으로 가다담었습니다만 직역하자니 좀 곤란하더라고요. 제가 실력이 딸려서 더욱 그러했기에...)

<SYNC Start=1244906><P Class=KRCC>
그렇게만 말하고...

이 부분에 대해서는 의역으로 하셨지만 다른 분이 수정해 주셔야 할 부분입니다; 어느정도 들리나 잘 모르겠네요.

더불어 ED 부분 누락은 나중에 해결되리라 생각합니다.

오늘도 좋은 주말 되시길 바라며 이만 가보겠습니다. 바이바이~
Commented by 여니 at 2008/03/23 11:55
지적 감사합니다^^
ED은 기존 ED에 뒷부분이 추가되어버려서 추가를 하지 못했습니다.
추후에 처리하도록 하겠습니다.
Commented by 바보게 at 2008/03/23 13:03
<SYNC Start=193827><P Class=KRCC>
후타미... 아까 그걸 본걸까나...
->후타미..시합은 보러왔을까나..

<SYNC Start=239298><P Class=KRCC>
그 반도 같이 하는데 연주 평가가 좋대
->그 밴드 열심히는 하는데 연주는 그저그랬어..

<SYNC Start=273241><P Class=KRCC>
내가 책임질 게 많으니까
->내 자리가 비어있구나.

<SYNC Start=406596><P Class=KRCC>
코이치도, 카즈키도 언제나 나만 좋아할 줄 알았는데
-> 코이치도, 카즈키도 어느새 자기가 좋아하는 사람을 찾아서.. 쫒아다니고.

또 오역이라고 봅니다
Commented by 바보게 at 2008/03/23 13:12
<SYNC Start=480073><P Class=KRCC>
미즈사와가 걸리는거지
->미즈사와가 이사했다고.

<SYNC Start=518145><P Class=KRCC>
너무 심각하게 생각하진 마, 미안했다
->쓸대없는 이야기흘 했다..미안했다..

<SYNC Start=525994><P Class=KRCC>
아뇨, 이쪽으로 오진 않았는데요.
->아니요, 이쪽은 보러오지않았지만요

<SYNC Start=542347><P Class=KRCC>
나, 제대로 못하니까 만날 수 없는 걸지도
->나 쫒아다니껏밖에 못하니까..보기 흉하지만.

<SYNC Start=555537><P Class=KRCC>
만나서 여러가지 일이 있었고,<br>
별로 재미는 없었을지라도
->재미있는 일뿐만은 아니었지만..

이부분도 좀..
Commented by 바보게 at 2008/03/23 13:25
<SYNC Start=626612><P Class=KRCC>
좋아하지 않는다면 어쩔수 없지
->좋아하게 되면 되는만큼.

<SYNC Start=642833><P Class=KRCC>
무슨 부처도 아니고
->이거 그냥 둘수가 없네

<SYNC Start=652482><P Class=KRCC>
그러니까 말야, 아직 아무것도 시작하지 않았어
->그렇다고 해서 도망가면 아무것도 사작되지않아

<SYNC Start=688031><P Class=KRCC>
그런 말 할 필요 없다이
->내년도 하자고

<SYNC Start=704589><P Class=KRCC>
결국 팜플렛 다 처리했네
->결국 팜플렛 모자났네.
<SYNC Start=707435><P Class=KRCC>
어. 그렇게 많았는데도
->그렇게 들어왔으니..

<SYNC Start=731241><P Class=KRCC>
할 말이 있으면 솔직히 말해
->도와줬다고해서 기어오르지마..

<SYNC Start=733916><P Class=KRCC>
그렇게 무르게 말하지 마
->그런것을 절조가 없다는거야..

<SYNC Start=784935><P Class=KRCC>
꾸준히 연습해야하니까
->일찍가서 연습해야하지까..

<SYNC Start=798803><P Class=KRCC>
라이브하우스에서 손님들을 상대로<br>
익히려고
->라이브하우스를 돌며..관객을 반응을 직접 느끼고..

<SYNC Start=803538><P Class=KRCC>
그 편이 뭔가를 얻기에 좋을 거 같아
->그편이 얻는것이 크다고..

헉헉...좀 많군요..
Commented by 바보게 at 2008/03/23 13:33

<SYNC Start=954909><P Class=KRCC>
마지막에 하루종일 영화 찍을때
->마지막까지 웃는 얼굴로.

<SYNC Start=957645><P Class=KRCC>
알아챘어
->그렇게 정했어..

<SYNC Start=981160><P Class=KRCC>
많은 추억을 남겼고,<br>
용기도 많이 얻었어
->추억을 잔뜩,, 용기는 조금

<SYNC Start=985040><P Class=KRCC>
사나다 덕분이야
->사나다에게서 받았으니까..

<SYNC Start=988984><P Class=KRCC>
사나다군이 있어줘서.. 다해이야
->사나다군과 만나서..다행이었어..

<SYNC Start=1018366><P Class=KRCC>
혹시 학교로 돌아오진 않았을까 하고 생각해서
->혹시 학교밖일까나 하고 생각해서..

앞에 분하고 중복도 있는듯...

Commented by 굶은자 at 2008/03/24 21:56
바보게님이 엄청 지적해주셨네요. 저도 중간에 오역 및 사소한 실수나 어느정도의 의역(부처라는 부분 등)을 발견하고 어느정도 중요하거나 스킵해가더라도 오역을 확실히 찾아내는 부분만 지적했습니다. 아무튼 다음 작품부터는 여니님께서 잘 해주시리라 믿습니다.

더불어 졸린이님께서 임시로 해주신 것이기에 본래의 분과는 차이가 날 수도 있고요. (집사도 여니님으로 봤기에 하시는 분의 차이가 난다고 느끼게 되었더군요.)

아무튼 오늘도 좋은 하루 되시길 바라며 이만 마치겠습니다.
Commented by 여니 at 2008/03/25 00:32
졸린이님은 지금 수련중인데 제가 억지로 시킨거여서요 ㅜㅜ
바보게님께서 말씀하신 것은 전부 수정했다고 하더라구요 ^^
확인을 못해서 ㅜㅜ
Commented by LinSoo at 2009/05/20 01:10
자막 감사합니다..

:         :

:

비공개 덧글


◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶