2013/05/03 05:36

포토카노 05화 자막 (810th.) 포토카노


포토카노 05화 자막 (1~5화 정식 OP, ED 추가)

우선 하루카 루트부터 빼려는 건지
아니면 이대로 하루카 루트로만 가려는건지...

뭐, 어느쪽이던 하루카 파인 전 행복하지만요 ^^

오늘은 하루루 특집이에요!!!
내내 하루루만 등장하고, 게다가 엔딩 마저도 하루루 엔딩!!! 만세!!!

하지만, 내용은....당황스러워요;; ㅜㅜ
떡밥을 던지자는 건지, 회수를 하자는 건지도 모르겠고, 뭔가 애매한데다가 대사 처리도 영 마음에 안들고....
게다가 정지화면의 사용은 도를 넘어섰는데요, 게임의 PV마저도 되지 못하는 레벨에 한숨이 나와요....
TBS....이러려고 포토카노 프로듀스 하는 거 아니잖아 ㅜㅜㅜㅜㅜ 믿었던 너희들이...


다음주 제목은 '마음은 저 먼 곳에' 에요
하지만, 이중적 표현으로 '마음은 하루카에게' 로도 해석이 가능한 부분이라, 루비 처리를 하였어요 ^^


드디어 정식 OP와 ED를 추가했어요!! ^^
1화부터 4화까지도 모두 추가해서 함께 첨부했으니, 새롭게 다운로드 해주시면 감사드려요 ^^

이번주 포토카노도 즐겁게 봐주세요!! ^^


▶ 일부 오역 수정
    제보해주셔서 감사합니다 ^^

무닭님 립  237mb에서 작업했어요 ^^
0.3초 빠른 영상인지라, 무닭님 영상은 별도로 구분하였고, 아직 확인이 안 된 스폰 자막과 논스폰 자막이 첨부되어 있어요
┏                                                         ┓
photokano_01-05_OP_ED_add.zip
photokano_01-05_OP_ED_add.7z
┗                                                         ┛
→ 두개 모두 같은 자막이에요~ 브라우저에 맞춰서 다운받아주세요 ^^

===================================================

포토카노 05화 자막 (810th.)

번역&싱크 : 여니☆ (yeonistar.wo.tc)

오타, 오역 지적 환영
지적하실때에는 꼭 비밀 댓글을 이용해주세요 ^^

수정본은 이글루스에만 올라옵니다

=====================================================

ps. 게임 스샷 서비스



아직 '앉아서' 밖에 열리지 않은지라, 매번 앉혀놓고 사진 찍고 있어요 ^^;;;

그리고, 사진 점수 자체는 그리 높지 않았지만

제가 가장 좋아하는 사진 ^^;;;;
이 표정이 1초도 지속되지 않은지라, 정말 순간 포착이였어요;;;;;

8만원 돈이 정말 아깝지 않은 게임이네요 ^^;; (여러의미로...)

덧글

  • 우앗.. 2013/05/03 05:58 # 삭제 답글

    여니님 이른 새벽에 자막 올려주셔셔 감사합니다 ㅎ 수고하셧습니다~!
  • 여니FaM 2013/05/04 02:30 #

    인기가 많아, 많이 기다리실 듯 싶어서 분발하고 있어요 ^^
    감사합니다!! ^^
  • 무혼 2013/05/03 06:46 # 삭제 답글

    수고하셨습니다!!
  • 여니FaM 2013/05/04 02:30 #

    네!! 즐겁게 감상해주세요!! ^^
  • Dj 2013/05/03 07:06 # 답글

    이 새벽시간에 자막 제작하느라 수고가 많으셨습니다!^^;

    라기보다.. 저 게임 상당한 퀄이네요 ㅎㄷㄷ;;
  • 여니FaM 2013/05/04 02:30 #

    정말 해보는 게 좋은 게임이에요;;
  • 방콕룸펜 2013/05/03 09:14 # 답글

    수고하셨습니다.
  • 여니FaM 2013/05/04 02:30 #

    댓글 남겨주셔서 감사합니다 ^^
  • あそびじゃないよ 2013/05/03 10:04 # 삭제 답글

    <SYNC Start=5024><P Class=KRCC>
    덜 익은 호두도 날려버리고

    -> 날려버려라 (吹きとばせ)

    <SYNC Start=7192><P Class=KRCC>
    새콤한 모과도 날려버린다

    -> 마찬가지로 '吹きとばせ'

    <SYNC Start=22500><P Class=KRCC>
    1학년부터 6학년까지 모두 모여있었습니다

    -> 모두 있었습니다

    <SYNC Start=26723><P Class=KRCC>
    운동장이라고 해도,<BR>테니스 코트가 있을 뿐이었지만

    -> 운동장이라고 해도 테니스 코트 크기 정도밖에 안 됐지만
    (運動場もテニスコートのくらいでしたが、)

    <SYNC Start=420280><P Class=KRCC>
    어쩌다가 그리 되었다란 느낌인데

    -> 「何だかな」って感じだけどね

    <SYNC Start=1080657><P Class=KRCC>
    제게는 인간의 생활이라는 것이<BR>이해가 되지 않습니다

    -> 이해가 되지 않는다는 말이 아니라 잘 모르겠다는 말 (見当つかないのです)

    <SYNC Start=1094938><P Class=KRCC>
    전 차고의 브릿지에 오르내리면서도

    차고 -> 정거장 (自分は停車場のブリッジを)

    <SYNC Start=1100157><P Class=KRCC>
    그것이 선로를 둘로 나누기 위해<BR>만들어 진 것이라고는 전혀 눈치 채지 못하고

    -> 둘로 나누는 게 아니라 건너기 위해서 만들어진 거죠
    (線路をまたぎ越えるために造られたものだという事には全然気づかず)

    <SYNC Start=1107264><P Class=KRCC>
    그것이 차고지 안을

    차고지 -> 정거장

    <SYNC Start=1110251><P Class=KRCC>
    외국의 놀이터 처럼, 복잡하고 재미있게

    놀이터 -> 놀이공원
    외국의 놀이터는 복잡하고 재밌나 보군요 (外国の遊戯場)

    <SYNC Start=1114354><P Class=KRCC>
    외국을 따라서 만든 것이라고만 생각했습니다

    -> 외국을 따라서 만든 게 아니라 ハイカラ라는 게 서양풍이라는 의미입니다
    (ハイカラにするためにのみ)

    <SYNC Start=1120527><P Class=KRCC>
    게다가, 꽤 나이를 먹어서까지,<BR>그리 생각했지요

    -> 긴 시간이 왜 나이를 먹어서까지로 바뀌는지 모르겠네요
    (しかもかなり永い間そう思っていたのです。)

    <SYNC Start=1354781><P Class=KRCC>
    ココロの音 かるく刻むリズム<BR>심장 소리가 가벼운 리듬을 자아내고

    -> 그냥 마음의 소리로 하세요
    무슨 심장 소리입니까 맥박 뛰는 것도 아니고


    오늘 처음으로 여니 님 자막을 봤는데 이런 자막으로 감상하는 사람들이 불쌍하네요
    조금 어렵다 싶은 부분은 다 틀리고 맞춤법은 하나도 안 지켜졌고
    번역은 일관성이 없고 의역도 엉망진창

    빨리 수정하세요
  • 여니FaM 2013/05/04 02:33 #

    많은 지적 정말정말 감사드려요 ^^
    이번 화가, 정말 많이 부족하다 싶은 부분은 있었는데, 이렇게 짚어주시니 몸둘바를 모르겠어요 ㅜㅜ
    오역에 대한 부분은 한 번 더 돌아보고 바로 수정하여 재업로드 하였으며
    의역에 대한 부분은 아직 보류상태로, 차후 확인을 하도록 할게요 ^^

    지적을 해주신 점, 정말로 감사드리며, 제 자막이 보다 더 완벽하게끔 될 수 있도록 도와주신 부분도 굉장히 감사드리지만
    다음부터는 비밀글로 부탁을 드려도 될런지요 ^^;;
    지적 댓글은 보통 길어지기 마련인데, 댓글란에 스압이 걸려버리거든요 ㅜㅜ

    지적해주시는데에 많은 시간이 들으셨을텐데, 그 점도 정말정말 죄송합니다 ㅜ
  • 누군지 알거같아 2013/05/04 02:38 # 삭제

    혹시 Angel 님 이십니까
  • 치에리 2013/05/03 14:45 # 답글

    자막 감사합니다
  • 여니FaM 2013/05/04 02:33 #

    네!! 언제나 보러 와주셔서 감사드려요 ^^
  • 콜드 2013/05/03 17:58 # 답글

    과연 하루카 루트로 가는 것인가?
  • 여니FaM 2013/05/04 02:34 #

    일단은 진히로인이니 엔딩 볼 것은 확실할거에요 ^^
    여기까지와서 갑자기 무로토나 노노카로 루트반전은...있을 수 없어요!!!!
    아니 그보다, 있어선 안되요오! (털썩..)
  • Rolypops 2013/05/03 21:01 # 삭제 답글

    자막 감사드립니다 :)
  • 여니FaM 2013/05/04 02:34 #

    네!! ^^ 재미있게 봐주세요!! ^^
  • 오덕컴덕 2013/05/03 22:20 # 삭제 답글

    맨 밑의 샷
    셔터 찬스네요!
  • 여니FaM 2013/05/04 02:35 #

    정말 순간 지나가는 표정이었어요 ^^;;
    저거 잡느라 힘들었지요 ^^;;
  • 오타지적을 2013/05/04 00:00 # 삭제 답글

    너무 많이 하시는거 아닌가요? 말씀하신 차고는 정거장으로 변경이 되었지만 딱히 지적할 부분도 없는데 너무 정색빠시는데요 님이 만드시던가
  • あそびじゃないよ 2013/05/04 01:27 # 삭제

    확실하게 짚고 넘어갈 건 짚고 넘어가야 한다고 봅니다
    딱히 지적할 부분이 없다니... 제 덧글을 제대로 읽은 건 맞는지 모르겠습니다
    그쪽의 언어능력 수준이 훤히 보입니다
  • 여니FaM 2013/05/04 02:37 #

    제 자막이 부족해서 이렇게 의견이 틀어지게 되어 정말정말 죄송해요 ㅜㅜ
    처음부터 오역이 없는 자막을 만들 수 있도록 노력하는 여니가 될게요!!
  • 아르카제s 2013/05/04 00:05 # 삭제 답글

    돈 주고 받아보는 것도 아니면서 너무 정색빨면서 지적하시네요. 글도 네가지 없게 써놓고, 오타 지적보다 예의부터 배우셔야 겠네요 위에 분
  • 여니FaM 2013/05/04 02:38 #

    ㅜㅜ 이렇게 커버쳐주셔서 정말 감사합니다 ㅜㅜ
    아르카제s님의 댓글이 의미없는 댓글이 아니게끔, 더욱 노력하도록 하겠습니다!!
  • あそびじゃないよ 2013/05/04 01:17 # 삭제 답글

    말이 지나친 건 사실입니다
    죄송합니다
  • 여니FaM 2013/05/04 02:39 #

    저때문에 이렇게 다툼이 일어나서 정말 죄송합니다 ㅜㅜ
    위에도 적었지만, 오역에 대한 부분은 확실히 짚고 수정을 하도록 하였어요 ^^

    다음부터는 부디 비밀댓글로 부탁드려도 괜찮을까요?? ^^
  • あそびじゃないよ 2013/05/04 09:55 # 삭제

    알겠습니다
  • 하케라노 2013/05/04 14:58 # 답글

    약간 회사의 부장님 느낌의 지적 댓글..;;
    마음 약한 저는 멘붕 오니까 살살 부탁합니다(!)
    자막 감사합니다!
    오역을 밥 먹듯이 하는 하케라노였습니다(!)
  • 여니FaM 2013/05/08 01:53 #

    에이~ 군대도 다녀오신 분이 무슨 ^^;;
  • kyokolova 2013/05/04 19:19 # 삭제 답글

    자막 감사합니다.
  • 여니FaM 2013/05/08 01:54 #

    네!! 즐감해주세요!! ^^
  • Ramiz 2013/05/04 22:31 # 삭제 답글

    게임 원작들은 이런면이 많이 힘들죠 ㅎ
    감사합니다~ 잘 받아갑니다!
  • 여니FaM 2013/05/08 01:54 #

    어떤 루트를 타는지에 따라서 판매량이 달라지니깐요...
    하지만, 음... 포토카노는...음 ㅜㅜ
  • ㅁㄴㅇㄹ 2013/05/05 18:04 # 삭제 답글

    정말 감사합니다 ^^
  • 여니FaM 2013/05/08 01:54 #

    댓글 남겨주셔서 정말정말 감사합니다! ^^
  • 2013/05/05 22:22 # 삭제 답글 비공개

    비공개 덧글입니다.
  • 여니FaM 2013/05/08 01:54 #

    연락 안 돼?? ^^;;
    나도 최근 연락 안해봐서;;;
  • 2013/05/07 11:58 # 삭제 답글 비공개

    비공개 덧글입니다.
  • 여니FaM 2013/05/08 01:59 #

    일어 전공이시군요!!! 부러워요 ㅜㅜ
    부전공이라도 하고 싶었지만, 결국 일어 과목은 교양받게 듣지 못한 제게 있어서, 일어 전공이신 분들이 그저 부럽기만.. ㅜㅜ

    띄어쓰기 부분은 저 역시 무척 노력하고 있지만, 부족함을 너무 많이 느껴요 ㅜㅜ
    중학교 이후로 이과 (그것도 물리학과...) 만을 파다보니 제가 알고 있는 띄어쓰기와 실제 띄어쓰기의 갭이 마냥 큰데, 그걸 한글 2007로 메꾸려 하다보니 구멍이 생기는 듯 싶어요 ㅜㅜ
    언어 공부를 따로 하고 싶지만, 책조차 읽을 수 없이 빠듯한 시간에...(털썩...)

    ~야 부분은 상즈케를 하지 않는 일본인 친구들과는 거의 대부분 쨩즈케를 하다보니, 국어에서도 없으면 어색하게 느껴지더라구요 ㅜㅜ
    하지만, 제게만 그런 문제일 듯 싶으니, 명심해서 조금씩 바꾸어보도록 하겠습니다!! ^^
    좋은 댓글 남겨주셔서 정말정말 감사드려요 ^^
  • 바라미 2013/05/08 23:58 # 삭제 답글

    여니님 자막질 하신것도 오래 되셨는데 일어 실력이 전혀 늘지않고 계시네요...
    안들리는거 그냥 의역으로만 때우면 1년이 지나나 5년이 지나나 똑같아요.
  • 여니FaM 2013/05/09 01:39 #

    팍 와닿는 댓글 정말 감사드려요ㅜㅜ
    따로 자리에 앉아 일어공부를 하고 싶다는 생각을 가진게 벌써 몇 년 째인데, 지금껏 제대로 일본어를 배워본적이 없는 것이 큰 한이에요 ㅜㅜ
    점점 발전하는 모습을 보여드려야 하는데, 자꾸 정체되어있는 점, 정말정말 죄송해요 ㅜㅜ
  • 일본어덕후려나 2013/05/16 00:31 # 삭제 답글

    위에참 개념이 없네
  • 여니FaM 2013/05/18 02:44 #

    힘이나게 해주셔서 정말 감사합니다!! ^^
    기대에 어긋나지 않게, 더욱 열심히 만들도록 할게요! ^^
댓글 입력 영역

구글 1


통계 위젯 (화이트)

181420
1727
7531634

댓글


신 편성표